Dec 8, 2012 19:49

 
مســـعــود «حـــداد»


 

 رفیق همت گرامی! بعد از تقدیم احترام قطعه شعری را از ازبکی ترجمه نموده ارسال نمودم  که هنر مندان آواز خوان میتوانند مورد استفاده قرار دهند، اگر لازم دانستید به نشر سپرده ممنون خواهید ساخت. با درود دوباره. مسعود

افسانه اگر خواهی

در کنج دلم بنشین ویرانه اگر خواهی
خنده کنان جان بگیر، جانانه اگر خواهی
من عاشق بیچاره، تو معشوق مغروری
شمع شب تارم شو، پروانه اگر خواهی
تو دلبر یکــتائی، هم عاقل و دانائی
زارم مکن به دیدار، دردانه اگر خواهی
شهلا چشم و رعنائی، هم مست و فریبائی
در سینه ام جا گیر، غم خانه اگر خواهی
اگر خونم بریزی، از تو دریغ نخواهم
لیکن دلم مسوزان، می خانه اگر خواهی
در راه عشقت ای جان، من مجنون زمانم
تو لیلای ثانی باش، دیوانه اگر خواهی
بیچاره رسولی ات، در عشق تو میسوزد
مانند فرهادم کن، افسانه اگر خواهی
 
شعر ازبکی از جناب سمیع رسولی

برگردان به دری :

مسعود حداد، ۱۵ سپتامبر

  

   

 

توجه!

کاپی و نقل مطالب از «اصالت» صرف با ذکر منبع و نام «اصالت» مجاز است

کلیه ی حقوق بر اساس قوانین کپی رایت محفوظ و متعلق به «اصالت» می باشد

Copyright©2006Esalat

 

www.esalat.org