سه شنبه، ۵ می ۲۰۱۵
رسول قیام
ترجــمانی فــارســی به دری
عــبدلبــاری جهــانی وزیر اطــلاعــات و فــرهــنگ در ســفر مــلا اشــرف غنــی به ایران مکــالمــات فــارســی را به دری ترجمــه میــکرد.
توجــه هــموطــنان گــرامــی را به گفتــگوی دوســتانه مــلا اشــرف غنــی و مــلا حــسن روحــانی با ترجمــه جــناب جهــانی جلــب میکــنم:
حــسن روحــانی:
جناب احمد زایی تشریف آوری شما را در جمهوری اسلامی ایران خیر مقدم گفته به شما و همراهان محترم تان آرزوی اقامت خجسته و پر میمنت در کشور مان میکنم !
ترجــمان عــبدلــباری جهــانی:
میگه خودت همرای اندیوال هایت ده ایران خوش آمدین ...
حــسن روحــانی:
جناب احمد زایی ارادتمندان و مخلصان تان در ایران از مدت مدیدی بدینسو در انتظار تشریف آوری شما طلوع و غروب خورشید را حساب میکردند.
ترجــمان عــبدلــباری جهــانی:
میگه ما خیلی وخت اس که چشم براه تان بودیم ...
مــلا اشــرف غنــی احمــد زی:
بچه خر ره بگو که از برف کوچ پنجشیر و لشکر کشی رافضی های یمن بالای سرزمین حرمین شرفین هیچ خبر نداره !؟
ترجــمان عــبدلــباری جهــانی:
متاسفانه جلالتماب ایشان در اثر وقوع حوادث ناگوار طبیعی و رویداد های نا خوش آیند سیاسی زود تر از این نتوانستند سعادت زیارت شما داشته باشند.
حــسن روحــانی:
بلی متاسفانه خشم طبیعت و خشونت زورمندان همیش باعث رنجش خاطر انسانها میگردد، نگاه کنید به حمله وحشیانه سعودی با همدستان غربی اش بالای ملت مستضعف یمن !
شایعات وجود دارد مبنی بر اینکه جلالتماب احمد زایی هم ازین تهاجم وحشیانه سعودی دفاع کرده و قول فرستادن نیروی نظامی را بدانجا داده ؟
ترجــمان عــبدلــباری جهــانی:
میگه حمله سعودی بالای یمن کار خوب نیس و می پرسه که آوازه لشکر کشی شما به عرستان درست اس ؟
مــلا اشــرف غنــی احمــد زی:
بگو نی با با ما دو ماه میشه که گروگان های خوده آزاد نمی تانیم از کدام روز خود ده سعودی لشکر کشی کنیم ؟
با کون لچ خو لشکر کشی نمیشه ؟
بگو سعودی چهل تن خرما بما تحفه داده بود مه مجبور بودم یک چیزی بری دلخوشی شان میگفتم ...
ترجــمان عــبدلــباری جهــانی:
جلالتماب احمد زی می فرمایند که سخنان ایشان از طرف مطبوعات غلط تعبیر شده و این شایعه بکلی نادرست و بی بنیاد است.
مــلا اشــرف غنــی احمــد زی:
بچه خر ره بگو که او پدر نالت دیگش خو بوجی بوجی دالر به کرزی روان میکد، ای بی پدر مثلیکه از حقوق همسایه چیزی نمی فامه ...
حــسن روحــانی:
چه فرمودند جناب احمد زایی ؟
من که فغط بچه خر بگوشم رسید ولی بیشتر از سخنانش سر در نیاوردم . . .
ترجــمان عــبدلــباری جهــانی:
هیچی ایشون فغط به زبان خود به جناب شما عرض ارادت فرموده درود فرستادند ...
حــسن روحــانی:
آقای جهانی این چه عرض ارادتیه ؟
من که به صراحت کامل بچه خر شنیدم، بچه خر که تو ایران و افغانستان همون بچه خره دیگه ...
ترجــمان عــبدلــباری جهــانی:
جلالتماب محترم درسته که بچه خر تو ایران و افغانستان همون بچه خره اما منظور مردم در ایران و افغانستان از استعمال این کلمه زمین تا آسمون با هم فرق دارند، درست مانند استعمال کلمه (غلط) که در ایران (غلط کردن) به مفهوم یک دشنام غلیظ و اهانت آمیز ولی در افغانستان به مفهوم یک (اشتباه) عادی بکار می رود .
علاوه بر آن ما را در افغانستان عادت بر این است که در هنگام توصیف و قدر دانی از بزرگی و کمال و یا هنر و مهارت یک شخص از روی اخلاص و اردادت او را پدر لعنت، بی پدر و یا بچه خر و چوچه سگ می نامیم مثلا معمول است که میگویم فلان شاعر پدر لعنت بسیار شاعر خوبیست و یا فلان پهلوان بی پدر بسیار زور آور پهلوان است.
حــسن روحــانی:
ممنونم جناب جهانی از توضیحات عالمانه تان !
حالا برایم آشکار شد که فارسی ایران با دری افغانستان خیلی از هم متفاوت اند و برای فهمیدن درست همدیگر به ترجمان نیاز داریم.
ترجــمان عــبدلــباری جهــانی:
بکلی با شما موافقم جناب روحانی از همین بابت جناب اشرف غنی احمد زی بنده را به سمت وزیر اطلاعات و فرهنگ دولت اسلامی افغانستان برگزیده اند که همه آثار کلاسیک و مدرن زبان فارسی را از شهنامه فردوسی گرفته تا کتب و آثار امروزی از زبان فارسی به دری بر گردان کنم.
حــسن روحــانی:
جناب جهانی اگر من حالا صحبتم را به زبان دری ادامه دهم پس باید بگویم که جناب احمد زایی بسیار پدر لعنت آدم بوده که چنین بی پدری چون شما را به سمت وزارت اطلاعات و کلتور بر گزیده ...
توجه!
کاپی و نقل مطالب از «اصالت» صرف با ذکر منبع و نام «اصالت» مجاز است
کلیه ی حقوق بر اساس قوانین کپی رایت محفوظ و متعلق به «اصالت» می باشد
Copyright©2006Esalat